Opis podstawowy
Opis rozszerzony
Lista
Prasowaczki w getcie MŻIH A-1123/46
MŻIH A-1123/46
Strona 127 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w języku niemieckim i jidysz: "Prasowaczki w getcie 1942". Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: "Zdenek Holub / Aus Prag". W lewym dolnym rogu wersalikami: "Wykonano w resorcie dywanowym". Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Łódź getto łódzkie
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/54
MŻIH A-1123/54
Strona 147 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w języku niemieckim i jidysz: "Krawcy w getcie 1942". Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: "Zdenek Holub / aus Prag". W lewym dolnym rogu wersalikami: "Wykonano w resorcie dywanowym". Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Prasowacz w getcie MŻIH A-1123/55
MŻIH A-1123/55
Strona 149 albumu pamiątkowego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem, podpis w językach niemieckim i jidysz: "Prasowacz w getcie 1942". W prawym dolnym rogu sygnatura autora: "Zdenek Holub / aus Prag". W lewym dolnym rogu napis w języku niemieckim, wersalikami: "Wykonano w resorcie dywanowym". Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/58
MŻIH A-1123/58
Strona 155 albumu pamiątkowego z getta łódzkiego. Dwóch mężczyzn stoi przy stole i prasuje żelazkami na węgiel drzewny. W lewym dolnym rogu data: "1942". Pod akwarelą, w lewym dolnym rogu napis: "Wykonano w resorcie dywanowym". Pod akwarelą (błędny) podpis w językach niemieckim i jidysz: "Krawcy w getcie 1942". Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krojczy w getcie MŻIH A-1123/62
MŻIH A-1123/62
Strona 165 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w języku niemieckim i jidysz: "Krojczy w getcie 1942". W lewym dolnym rogu wersalikami: "Wykonano w resorcie dywanowym". Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krawcowa w getcie MŻIH A-1123/63
MŻIH A-1123/63
Strona 167 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w języku niemieckim i jidysz: "Krawcowa w getcie 1942". Sygnatura autora w lewym dolnym rogu: "Zdenek Holub / Kollektiv Prag 2". Poniżej wersalikami: "Wykonano w resorcie dywanowym". Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Prasowacze w getcie MŻIH A-1123/64
MŻIH A-1123/64
Strona 169 albumu pamiątkowego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: "Prasowacze w getcie 1942". W prawym dolnym rogu sygnatura autora: "Zdenek Holub Transp. Prag 2". W lewym dolnym rogu wersalikami: "Wykonano w resorcie dywanowym". Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/67
MŻIH A-1123/67
Strona 177 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod akwarelą napis w języku niemieckim i jidysz: "Krawcy w getcie 1942". W lewym dolnym rogu data: "1942", reszta sygnatury wytarta. W lewym dolnym rogu wersalikami: "Wykonano w Resorcie Dywanowym". Cały album można obejrzeć pod pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krawcowa w getcie MŻIH A-1123/72
MŻIH A-1123/72
Strona 187 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: „Krawcowa w getcie 1942”. Między wierszami wytarta sygnatura. W lewym dolnym rogu wersalikami napis: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. Inw.: MŻIH A-1223.
Prasowacz w getcie MŻIH A-1123/73
MŻIH A-1123/73
Strona 189 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: „Prasowacz w getcie 1942”. W prawym dolnym rogu sygnatura autora: „Z. Holub / aus Prag”. W lewym dolnym rogu wersalikami napis: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. Inw.: MŻIH A-1223.
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/81
MŻIH A-1123/81
Strona 207 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem, z lewej strony podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krawcy w getcie 1942”. W prawym dolnym rogu data: „1942” i zatarta sygnatura autora: „Zdenek Holub / aus Prag”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1223.
Krojczy w getcie MŻIH A-1123/89
MŻIH A-1123/89
Strona 223 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krojczy w getcie 1942”. Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: „Zdenek Holub / aus Prag”. W lewym dolnym rogu napis: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1223.
Prasowacz w getcie MŻIH A-1123/91
MŻIH A-1123/91
Strona 227 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem, z lewej strony podpis w językach niemieckim i jidysz: „Prasowacz w getcie 1942”. W prawym dolnym rogu sygnatura autora: „Zdenek Holub / Kollektiv Prag 2.”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1223.
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/94
MŻIH A-1123/94
Strona 235 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krawcy w getcie 1942”. Pod akwarelą w lewym dolnym rogu napis wersalikami: „Wykonano w resorcie dywanowym”. W lewym dolnym rogu sygnatura autora: „I. Kowner / 1942”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1223.
Krojczy w getcie MŻIH A-1123/98
MŻIH A-1123/98
Strona 245 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krojczy w getcie 1942”. Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: „Z.Holub 42 / Transp. Prag. 2”. W lewym dolnym rogu napis wersalikami: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1223.
Krawiec w getcie MŻIH A-1123/99
MŻIH A-1123/99
Strona 247 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krawiec w getcie 1942”. Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: „Zdenek Holub / aus Prag”. W lewym dolnym rogu napis: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Prasowacz w getcie MŻIH A-1123/100
MŻIH A-1123/100
Strona 249 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Prasowacz w getcie 1942”. Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: „Z. Holub / aus Prag”. W lewym dolnym rogu napis: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/103
MŻIH A-1123/103
Strona 257 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krawcy w getcie 1942”. Pod akwarelą w lewym dolnym rogu napis wersalikami: „Wykonano w resorcie dywanowym”. W lewym dolnym rogu wytarta sygnatura autora. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krojczy w getcie MŻIH A-1123/107
MŻIH A-1123/107
Strona 265 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krojczy w getcie 1942”. Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: „Z. Holub / aus Prag”. W lewym dolnym rogu napis: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krawiec w getcie MŻIH A-1123/108
MŻIH A-1123/108
Strona 267 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krawiec w getcie 1942”. Sygnatura autora w prawym dolnym rogu: „Zdenek Holub / aus Prag”. W lewym dolnym rogu napis: „Wykonano w resorcie dywanowym”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/112
MŻIH A-1123/112
Strona 277 albumu pamiątkowego resortu krawieckiego z getta łódzkiego. Pod rysunkiem podpis w językach niemieckim i jidysz: ”Krawcy w getcie 1942”. Pod akwarelą w lewym dolnym rogu napis wersalikami: „Wykonano w resorcie dywanowym”. W lewym dolnym rogu wytarta sygnatura autora, pozostał tylko rok: „1942”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1223.
Odznaka pamiątkowa wydana z okazji trzeciej rocznicy powstania Banku Emisyjnego w getcie łódzkim MŻIH B-202
MŻIH B-202
Odznaka pamiątkowa wydana z okazji trzeciej rocznicy powstania Banku Emisyjnego w getcie łódzkim. U góry i u dołu – daty: 1940 i 1943. Na gwieździe Dawida wyryty napis: „BANK / LITZMANNSTADT / GETTO”. W środku gwiazdy zdobienie w kształcie banknotu jednomarkowego. Napisy na banknocie są tylko częściowo czytelne. W prawym górnym rogu napis: „Quittung / Uber” („Pokwitowanie na”), pośrodku: „Eine Mark” („Jedna Marka”) u dołu częściowo nieczytelny napis „Ch. Rumkowski”, dalej prawdopodobnie podpis. Z prawej strony u góry numer serii (nieczytelny).
Polska Łódź Getto
Alina Brand - relacja 301/1891
301/1891
Łódź
Estera Epsztejn – relacja 301/220
301/220
Łódź Marysin Auschwitz-Birkenau Stutthof (Sztutowo)
Blankiet zaświadczenia o wykonanej pracy MŻIH B-276/10
MŻIH B-276/10
Kartonowy blankiet z rubrykami do wpisywania dni i godzin pracy (zaświadczenie o wykonywanej pracy). Blankiet jest koloru ciemnoróżowego, niewypełniony, widnieje na nim tylko podłużny, prostokątny, niewielki stempel drukarni i fabryki stempli przy Przewodniczącym Starszeństwa Żydów w getcie łódzkim (M. Ch. Rumkowski). Kartka jest zadrukowana z obu stron.
Polska Łódź
Album resortu dywanów z getta łódzkiego (karta nr 33) MŻIH B-166/33
MŻIH B-166/33
Karta 34 pamiątkowego albumu resortu dywanów getta łódzkiego. Na karcie pięć dywanów noworocznych z symboliką getta lub uniwersalną. Dywany te prawdopodobnie zamawiane były dla M. CH. Rumkowskiego i dla kierowników resortu. Na górze napis w języku niemieckim i jidysz: "Sztuka w getcie". Opis dywanów od prawej strony: 1. Na biało-niebieskim tle (kolor flagi syjonistycznej) żółta dyskryminacyjna Gwiazda Dawida z literą hebrajską "jud". Powyżej napis w języku jidysz: "Mędrzec żydowski w getcie". Na dole po prawej stronie data: "(5)702(=1941)". 2. Na biało-niebieskim tle zębate koło, cyrkiel i młot. W prawym górnym rogu dyskryminacyjna Gwiazda Dawida z literą hebrajską: "jud". W lewym górnym rogu napis w języku jidysz: "Dobrego roku" i skrócona data w języku hebrajskim: "(5)702 (=1942)". 3. Na biało-niebieskim tle kaduceusz (symbol handlu, komunikacji, pokoju, medycyny), między skrzydłami żółta dyskryminacyjna Gwiazda Dawida. Napis w języku hebrajskim: "Dobrego roku"i skrócona data: "(5)702(=1942)". 4. Pajęczyna na jej tle pająk (symbol plecenia losu, uwięzienia). W lewym górnym roku napis w języku hebrajskim: "Dobrego roku". 5. Na tle dyskryminacyjnej Gwiazdy Dawida z literą hebrajską: "jud" zaznaczone granice getta. W prawym górnym rogu wyhaftowany wzór małego klima. W lewym górnym rogu napis w języku hebrajskim: "Dobrego Roku".
getto łódzkie Łódź
Krawcy w getcie MŻIH A-1123/49
MŻIH A-1123/49
Strona 135 albumu pamiątkowego z getta łódzkiego. W lewym dolnym rogu rysunku data: „1942”. Pod akwarelą podpis w językach niemieckim i jidysz: „Krawcy w getcie 1942”. Cały album można obejrzeć pod nr. inw.: MŻIH A-1123.
Laurka noworoczna dla Chaima Rumkowskiego MŻIH B-349/49
MŻIH B-349/49
Strona tytułowa: scenka rodzajowa przedstawiająca siedzącą na łóżku dziewczynkę, uśmiechającą się radości do biorącej ją w ramiona pielęgniarki. Z boku napis ozdobny: „Litzmannstadt, Ghetto 1.X.1941”. Wewnątrz laurki tekst życzeń: [tłum.] „Serdeczne życzenia noworoczne Drogiemu Prezesowi Składa Szkoła Pielęgniarska”.
Polska Łódź getto łódzkie
Relacja pt. „Organizacja getta w Łodzi” ARG I 889
ARG I 889
Warszawa-getto
Projekt znaczka pocztowego z getta łódzkiego (10 fenigów) MŻIH B-348
MŻIH B-348
Projekt znaczka pocztowego dla poczty w getcie łódzkim wykonany przez naklejenie na pomalowany na biało papier wyciętych i podmalowanych białym i czarnym tuszem fotografii. W lewym górnym rogu liczba 10, obok napis „JUDENPOST” [tłum.: Poczta żydowska]. W prawym górnym rogu, na liczbie 10 – gwiazda Dawida. Z lewej strony, na czarnym tle, popiersie Chaima Rumkowskiego ujętego z prawego półprofilu, u dołu popiersia banderola z jego nazwiskiem. Z prawej strony – dwie szwaczki (umieszczone jedna nad drugą) pochylone nad maszynami do szycia firmy Singer. Z lewej strony – pomocnik szewski z młotkiem w prawej dłoni. Z prawej strony, u góry, most w getcie łódzkim. U dołu napis „LITZMANNSTADT – GETTO”. W styczniu 1942 Rumkowski ogłosił konkurs na projekt znaczka pocztowego. Konkurs wygrał Pinkus Szwarc [Pinchas Shaar]. Znaczki nie weszły do obiegu wskutek zakazu władz niemieckich.
Serwis wykorzystuje pliki cookie do celów statystycznych. Jeśli się na to nie zgadzasz,wyłącz obsługę plików cookie w swojej przeglądarce internetowej.