Tytuł:POCHODZENIE PRZYSŁÓWKÓW OZNACZAJĄCYCH „TERAZ“ W JĘZYKU JIDYSZ
Opis: Autorem artykułu jest słynny przed wojną filolog i polityk Nojech Pryłucki. Na podstawie licznych przykładów zaczerpniętych z języka mówionego oraz z literatury jidysz, dawnej i współczesnej, analizuje 44 współczesnych jidyszowych przysłówków oznaczających „ict” (teraz). Wykazuje w swej analizie, że pochodzą one z niemieckich dialektów. Artykuł zawiera indeks wspomnianych przysłówków szczegółowo wyjaśniający ich etymologię, geograficzne występowanie oraz znaczenie. Różnorodność form przysłówka „ict” świadczy o istnieniu wielu lokalnych odmian jidysz. Oto kilka przykładów: „ticter” (litewski jidysz), „jecter” (warszawski jidysz), „hicert” (wyszogrodzki jidysz), „hictert” (kałuszyński jidysz).
Sygnatura: az25
Słowa kluczowe: JĘZYK JIDYSZ, JIWO
Źródło: N. Prilucki, Jochs-briw fun a miszpoche jidisze cajt-umsztandwerter mit der tajcz „ict”,, „Szriftn fun Jidiszn Wisnszaftlechn Institut” 1926, t. 1, s. 345-378.
Serwis wykorzystuje pliki cookie do celów statystycznych. Jeśli się na to nie zgadzasz,wyłącz obsługę plików cookie w swojej przeglądarce internetowej.