Opis: Ciekawostką w przedwojennej prasie jidyszowej są reklamy. Mimo tego, że treść prasy jest zazwyczaj drukowany całkowicie w języku jidysz to reklamy bardzo często opisywane są nie tylko w tym języku, ale też po polsku, niemiecku i rosyjsku.
Prawdopodobne przyczyny takiego podejścia do reklam są dwie, z jednej strony zmniejsza to koszty i pozwala wydrukować tę samą reklamę (której przygotowanie wiązało się z często dużymi kosztami) zarówno w prasie polskiej jak i jidyszowej. Z drugiej strony reklama taka staje się bardziej uniwersalna i istnieje szansa, że dotrze nie tylko do adresatów znających język jidysz. Warto też zwrócić uwagę, że reklam w prasie jest bardzo wiele i tak jak dzisiaj stanowi istotne źródło finansowania periodyków.
Jeśli mamy dużo pieniędzy, na pewno zainteresują nas reklamy banków, które bezpiecznie i z zyskiem je przechowają. Jeśli brak nam pieniędzy zainteresujemy się pewnie kasami pożyczkowymi, które chętnie udzielą nam kredytu.
Serwis wykorzystuje pliki cookie do celów statystycznych. Jeśli się na to nie zgadzasz,wyłącz obsługę plików cookie w swojej przeglądarce internetowej.