Opis podstawowy
Opis rozszerzony
Lista
Mosty 7/1947
7/1947 1947-01-24 PL.679
„Mosty“ – miesięcznik Ha-Szomer ha-Cair wydawany od września 1946 do lipca 1948 w Łodzi. Dodatek do numeru 1[?] z 1946 „Zew Młodych“; dodatek do numeru 13 z 1947 „Akademik“. Na łamach „Mostów“ zamieszczano artykuły programowe, m.in. dotyczące sytuacji w światowym ruchu syjonistycznym, programu budowy państwa żydowskiego w Palestynie, metod wychowawczych oraz reportaże na temat sytuacji społeczności Żydowskiej w Polsce. Po zjednoczeniu Poalej Syjon i Ha-Szomer ha-Cair od 5 lipca 1949 kontynuowane jako „Mosty-Nasze Słowo“
Łódź
Mosty 13/1947
13/1947 1947-02-13 PL.679
Mosty/Zew Młodych 2/1947
2/1947 PL.679
Mosty 6/1946
6/1946 1946-11-13 PL.679
Mosty/Zew Młodych 3/1946
3/1946 listopad-grudzień 1946 PL.679
Mosty 1/1946
1/1946 1946-10-27 PL.679
Mosty 2/1946
2/1946 1946-10-30 PL.679
Mosty 6/1947
6/1947 1947-01-19 PL.679
Mosty 11/1947
11/1947 1947-02-07 PL.679
Mosty 2/1947
2/1947 1947-01-05 PL.679
Mosty 5/1947
5/1947 1947-01-15 PL.679
Mosty 1/1947
1/1947 1947-01-01 PL.679
Mosty/Zew Młodych 3/1947
3/1947 marzec 1947 PL.679
Mosty 4/1947
4/1947 1947-01-11 PL.679
Mosty 8/1947
8/1947 1947-01-26 PL.679
Laurka noworoczna dla Chaima Rumkowskiego MŻIH B-349/10
MŻIH B-349/10
Laurka noworoczna dla Chaima Rumkowskiego. Na stronie tytułowej barwny, wypukły druk. Na wewnętrznej stronie okładki (lewej) tekst w języku hebrajskim i podpisy autorów życzeń: [tłum.] „Życzymy Wam, Prezesowi Litzmannstadt getto, stworzycielowi naszego wspaniałego domu. Dobrego Roku i owocnej pracy. Niechaj będzie wolą jego abyście dożyli 120 lat. Autorzy: M. rotman, W. Gelbard, M. Mangiel, M. Goldebr". Wewnątrz laurki wkładka podwójna o zagięciu otoczonym niebieskim, skręconym kordonkiem z wydrukowanym wierszem okolicznościowym w jidysz zaczynającym się od słów: [tłum] „W wieczną wieczność odszedł stary rok...". I kończący się słowami: [tłum.] „Ocalenie i spokój Wam i nam i całemu Izraelowi".
Polska Łódź getto
Maurycy Lilien; Nad wodami Babilonu... MŻIH B-443/8/10
MŻIH B-443/8/10
Rycina z reprodukcją pracy Maurycego Liliena wykonana przez B. Austa i wydana w Berlinie przez Benjamina Harza. Scena jest ilustracją Psalmu 137 zaczynającego się słowami: „Nad rzekami Babilonu – tam siedzieliśmy / I płakaliśmy na wspomnienie Syjonu. / Na wierzbach w tamtej krainie / Zawiesiliśmy lutnie nasze...”. Maurycy (Ephraim Moses) Lilien (1874–1925) był żydowskim ilustratorem, malarzem, grafikiem secesyjnym, szczególnie znanym ze swoich dzieł o tematyce żydowskiej. W latach 1889–1893 Lilien uczył się malarstwa i grafiki w krakowskiej Akademii Sztuk Pięknych, gdzie studiował pod kierunkiem Jana Matejki w latach 1890–1892. Następnie uczył się w Akademii Wiedeńskiej i Akademii Sztuk Pięknych w Monachium. Wspierał ruch syjonistyczny.
Wiedeń Berlin
Karta noworoczna MŻIH B-420/2/20
MŻIH B-420/2/20
Karta noworoczna z białego kartonu. Wokół brzegów ozdobiona wytłaczaną we wzory kielichów kwiatowych ramką. W górze wycięte serce, podklejone krepiną koloru kremowego, z zawieszonym na nitce kluczykiem z zielonego błyszczącego papieru. Serce obramione wieńcem wytłaczanych kielichów kwiatowych w kolorze różowym, na szczycie zdobione małym, zielonym kwiatkiem. W dolnej części karty hebrajski napis – życzenia noworoczne i początkowe słowa modlitwy: „Ojcze nasz i królu. Poniżej tekst życzeń noworocznych w jidysz.
Polska Warszawa
Tarcza na Torę (hebr. tas) MŻIH C-286
MŻIH C-286
Na Tablicach Przymierza znajdują się początkowe słowa poszczególnych przykazań. U dołu po bokach w dwóch małych złoconych kartuszach napisy: „Według daty / Jakub / mieszkał / w kraju, / w którym zatrzymał się / jego ojciec (Ks. Rodzaju 37:1) / w rachubie skróconej”. (Oznaczone kropkami litery w cytacie biblijnym tworzą datę: [5]522 [=1762]). Między nimi w środkowym kartuszu na tabliczce inskrypcja donacyjna: „Powiernicy wybrani do pilnowania / małej świątyni [= synagogi] p. przewodniczący, / gabbaj synagogi świętej gminy Lwów, tu we Wrocławiu, p. Lipman, naczelnik jesziwy, / i p. Michael, sofer [?], i p. Izrael, mełamed [?], którzy pozostawili podczas swojej służby / zakupiony ten święty sprzęt. Według daty pokrył je złotem (Ks. Wyjścia 37:15) / w rachubie skróconej”. (Oznaczone kropkami litery w cytacie biblijnym tworzą datę: [5]533 [=1773]). Wcześniejsza inskrypcja donacyjna ukryta pod powyższą: „Oto jest dar szanownego naszego nauczyciela, p. / Jakuba Kala [?], syna zmarłego Pana Natana Nate Kaca [?],
Niemcy Wrocław
Serwis wykorzystuje pliki cookie do celów statystycznych. Jeśli się na to nie zgadzasz,wyłącz obsługę plików cookie w swojej przeglądarce internetowej.