RRRR-MM-DD
Usuń formularz

The Ringelblum Archive Underground A...

strona 188 z 720

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 188


issued painkillers, ointments, drops, and bandages as per the decision of the quarantine doctors.

            Amount of bread for tomorrow: 125 kg.


Daily report for 3 June 1941

208 camp people; 25 released. Today we got [. . .] a, first-aid kits, and clothes from the directors of the closed camps in Narty,259 Piekło,260 and Zimna Woda.261

[3] We deposited all the said things in [. . .] of the Department of Labour. Mr Gorman sent: 100 pairs [. . .] 5 jackets, 10 caps, 25 vests, and stationery materials. We received 15 pairs of long underwear from the quarantine storeroom. Today 120 people were transported to Chełm.262 They received clothes, footwear, and 2 pairs of trousers removed from the baggage returning from the camps in Piekło, Zimna Woda, and Narty.

We distributed 82 kg of bread. Amount of bread for tomorrow: 43 kg.


Report for 4 June 1941

257 camp people. 81 released. Today we started work at 10:30 a.m. because we could not get through due to the lack of passes and appropriate documents. We received 50 kg of bread from ŻTOS. A transport of 120 people left for Chełm. Some received clothes, footwear, and bread. We still receive letters and deliver parcels and money.

88kg of bread distributed. Amount of bread for tomorrow: [. . .] kg.