RRRR-MM-DD
Usuń formularz

The Ringelblum Archive Underground A...

strona 235 z 720

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 235


of bread each.305 The total amount of bread distributed today: 100 kg. We got 100 kg of bread from ŻTOS

.

[110] Report for 30 May 1941


77 camp people. 86 prisoners arrived at night from Wilga-Kazino. 83 prisoners arrived from Krosno at 6 o’clock in the morning. At 11:35 a.m. seven prisoners arrived from the camp in Krosno. Items of clothing in store: 1 jacket, 30 shirts, 5 towels, and a scarf. As for the clothing from the Care Section for labour camp prisoners we sent a list of items in store and a receipt of delivery. The remaining 101 parcels not delivered to the camp people were sent to the Care Section for labour camp prisoners. A transport of 120 people departed today to Chełm. We received no bread from the ŻTOS. We lack long underwear, trousers, jackets, and socks.


Report for 31 May 1941


250 camp people. 9 prisoners arrived from Krosno. There was no transport. We received no bread from the ŻTOS.

Due to lack of space I attach the reports regarding the following months separately.


[111] Quarantine Benefactors


Society was unaware of the tragic situation of the Jews in the quarantine. The everyday noise droned out our pleading. Everybody was asking for bread and survival, and that balanced the scales of suffering. Words no longer convinced anybody. Each institution appealed to the generosity of the general public. In the end, both patience and, more importantly, opportunities ran out. Separated from the ghetto, the quarantine became an object of interest only