strona 597 z 911

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 597


had been arrested were freed: Grabowic Mikhoel, [. . .] Kowalski and Brukhe[?],
Eliezer Fas and his son-in-law Borukh Hersh, Leybl Cwern, Shloyme Kac,
Moyshe Szczawiński and his son-in-law. Things calmed down and the day
passed peacefully.
Sunday, 12 November. Reyzl left for Łódź after I had stamped the permit
in the municipality and paid 5 zlotys. We heard news from Brzeziny and
Łowicz that the synagogues had been burnt down,⁸⁹¹ may it not befall us.
There was also some news from Łódź. Business was very poor all day, so
I decided to send my son Chaim to Reyzl to tell her not to buy any merchandise
because the roads were dangerous, and the day ended, blessed be His
name, without anything new in our town.
Monday, 13 November. I got up very early to send my son Chaim to Łódź,
to Reyzl, to warn her of what was happening on the road. I managed to send
him on Volf Ber’s droshky. It was a fine day. I did a bit of business. I don’t
feel very well. Golański came from Dmosin⁸⁹² and repaid a debt from before
the war. The trader from Stryków came at the same time. Golański bought
3 pieces of cloth from him, and I earned 12 zlotys through it. Night was falling
and I went to bed. Reyzl arrived from Łódź and what she told us wasn’t very
cheerful. The trader from Stryków, Zelik Kutas,⁸⁹³ slept at my place. The day
and night passed peacefully.
Tuesday, 14 November. Market day. I didn’t get up because I was ill.
We did a little business. Kutas came from Stryków again, and again spent the
night at my place. Everything passed peacefully.
Wednesday, 15 November. We heard from Łódź that the German synagogue⁸⁹⁴
had been burnt down. People came from Łódź. I sent Yehezkel from
Zgierz 100 zlotys because he had lost his livelihood, may it not befall us.
My sister arrived from Łódź. She stayed the night and returned early on
Thursday. Wednesday passed quietly.
[27] Thursday, 16 November. I got up early because my sister Hinde
knocked on my door and woke me. She went home, but I was unable to drag



891 In Brzeziny, it was on 9 November, and in Łowicz on the night of 10/11 November 1939.
892 Dmosin (Łowicz County).
893 This could be a nickname, meaning either a tassel or a penis in Polish.
894 The Reform synagogue on Spacerowa Street, burnt down by the Germans on the night of 10 to 11 November. In the following days, they burnt down the synagogues on Wolborska, Gdańska, and Wólczańska Streets.