RRRR-MM-DD
Usuń formularz

The Ringelblum Archive Underground A...

strona 156 z 342

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 156


“Today it went well for me: I sing in front of the police station . . .²⁰⁹
Policemen understand this song about obóz. So one gave me a 50, a second
and a third even a zloty!? Wonderful! You should have bread on [. . .] should
never lack it! . . . Be well . . .
[. . .] with a father, mother and a sister, [and two] little brothers on
Szczęśliwa Street 3 and [. . .] in the [kitchen] lives, the [. . .] burned down.
We live [. . .] Markus was a woźny²¹⁰ [. . .] municipality schools²¹¹ at first [. . .]
36, later Stawki Street 21. Finally, Dzika Street 9.
My father can do everything. My mother says: he knows many trades
but with little success. . . My father is a fiddler. Before the war he used to play
for weddings, today he plays in the street. . .
My mummy is at home. My sister [is] 16 years old so she got involved [. . .]
on Gęsia Street 43. She serves [. . .] to eat. My two little brothers [. . .] years,
also go there to school [. . .] already to [old] [. . .] cwent already to the grade
four.c²¹² [. . .] what will I [. . .] until my father comes at night and [. . .] money
for [. . .] something. I grab [. . .] a few zlotys and bring to mother [. . .] to eat
. . . [. . .] Song of obóz I [learned from] a certain Żebrocki, lives on [. . .] was in
[. . .] was [sent to] work in Bełżec . . .”²¹³


[2] Obóz song


As soon as I [was brought to] Bełżec
in a beautiful summer night.
My pack was taken from me
And I was [assigned] to a group.



209 I.e. the station of the Jewish Order Service, probably on Gęsia Street 42.
210 (Polish) school janitor.
211 I.e. public schools.
212 c-c Inserted from the left margin.
213 The forced labour camps network with a base in Bełżec (Tomaszów Lubelski County) operated from June 1940. The prisoners - Jews and Roma - were building fortifications along the then German–Soviet border. From July 1942 Bełżec was one of the main death camps for Jews. See Tatiana Brustin Berenstein, “Obozy pracy dla Żydów w dystrykcie lubelskim”, BŻIH 1957, nr 24, pp. 5–7.