RRRR-MM-DD
Usuń formularz

Prasa getta warszawskiego: Hechaluc-...

strona 45 z 585

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 45


Nota edytorska

Zasady edycji dokumentów w niniejszym tomie oparliśmy na instrukcji wydawniczej opracowanej specjalnie na potrzeby całej serii Archiwum Ringelbluma. Konspiracyjne Archiwum Getta Warszawy.

Kolejne dokumenty zostały poprzedzone nagłówkiem zawierającym podstawowe informacje o danym dokumencie: datę i miejsce jego powstania, tytuł gazety, wyszczególnienie numerów wraz z datami ich publikacji oraz krótki regest.

Dokumentem jest zespół wszystkich numerów jednego tytułu.

Treść poszczególnych dokumentów podajemy w całości i generalnie w układzie oryginału, z wyjątkiem sytuacji, w której dwa artykuły są drukowane paralelnie, jeden w górnej, drugi w dolnej części kolejnych stron. W takim wypadku dokonujemy scalenia artykułów, zaznaczając układ w przypisie i podając paginację dla każdego artykułu z osobna.

Transkrypcje i tłumaczenia wykonano na podstawie oryginalnych akt ARG przechowywanych w AŻIH. Fragmenty zniszczone uzupełniono na podstawie 1. egzemplarzy oryginalnych zachowanych w innych archiwach, 2. odpisów, 3. pierwodruków tekstów przedrukowywanych w gazetach. Uzupełnienia ujęte są w nawiasy kwadratowe i oznaczone przypisem. W wypadku dokumentów zachowanych w więcej niż jednym egzemplarzu za podstawę edycji przyjęliśmy egzemplarz najmniej zniszczony, ale często sięgaliśmy do pozostałych wersji dokumentu, aby poprawnie podać tekst oryginału. Wszelkie oboczności tekstu, dopiski itp. podajemy zawsze w przypisach.

Numery pism niezachowane w zbiorze ARG publikujemy na podstawie egzemplarzy zachowanych w innych archiwach. Szczegółowy wykaz dokumentów, wykorzystanych w edycji, wraz z komentarzem, przedstawiamy poniżej.

W tekstach polskich przeprowadziliśmy niezbędną modernizację pisowni, ograniczoną do korekty ortografii i interpunkcji. Postać graficzna wszystkich tekstów została uproszczona. W wypadku nazw własnych pisanych niekiedy w cudzysłowie, niekiedy zaś bez cudzysłowu (np. „Hechaluc”, Hechaluc) zachowujemy sposób zapisu w oryginale.

Wybór ilustracji pojawiających się w tomie reprodukujemy z oryginału. Nie zaznaczamy graficznego opracowania tytułów artykułów. Zapisy nutowe publikujemy w postaci fotografii odpowiednich stron gazet.

Zachowujemy paginację oryginalną. Niezapisane numery stron ujmujemy w podwójny nawias kwadratowy. W wypadku dokumentu zachowanego jedynie w odpisie podajemy paginację odpisu.