RRRR-MM-DD
Usuń formularz

Dzienniki z getta warszawskiego

strona 448 z 476

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 448


434 Słownik terminów

Kidusz ha-Szem

(hebr. uświęcenie imienia Bożego) – gotowość do przyjęcia męczeństwa i śmierci za wiarę.

Koszerność, kaszrut

(z hebr. właściwy) – zawarte w prawie żydowskim reguły dotyczące przygotowania i spożywania jedzenia. Dzielą one produkty spożywcze na dozwolone (kaszer) i zakazane (teref, trefne) i określają, skąd powinno pochodzić jedzenie, w tym zasady uboju zwierząt.

Lag ba-Omer

(hebr. trzydziesty trzeci snop)

– dzień o charakterze półświatecznym, obchodzony 18. dnia miesiąca ijar (kwiecień/maj), upamiętnia pierwsze zesłanie przez Boga manny Żydom wędrującym do Ziemi Obiecanej. Jedyny dzień podczas siedmiu tygodni smutku pomiędzy świętami Pesach i Szawout, kiedy dozwolone są rozrywki.

Litwak

– potoczne określenie Żyda pochodzącego z terenów obejmujących Litwę, północno-

-wschodnią Polskę, zachodnią Białoruś, południową Łotwę oraz północno-wschodnie Prusy.

Maca

– niezakwaszony chleb, tradycyjnie jedzony w czasie święta Pesach.

Micwa

(hebr.) – dobry uczynek; przykazanie.

Minjan

(hebr. liczba, kworum) – zgromadzenie modlitewne złożone z dziesięciu dorosłych mężczyzn (powyżej 13 roku życia), niezbędne do odprawiania publicznych modłów, np. odmówienia Kadiszu czy czytania Tory.

Miszna

(hebr. powtarzanie, badanie, też tradycja ustna) – zbiór dodatków i komentarzy do Tory pisanej, przepisów prawnych i przypowieści; podstawowa część Talmudu.

Mohel

– w judaizmie mężczyzna dokonujący rytualnego obrzezania chłopców.

Parsza

, parasza – fragment Tory przeznaczony do czytania w czasie publicznej liturgii w danym tygodniu.

Pesach

(hebr. przejście) – święto obchodzone na pamiątkę wyzwolenia Żydów z niewoli egipskiej. Rozpoczyna się wraz z zachodem słońca w wieczór 14. dnia miesiąca nisan (marzec/kwiecień) i trwa siedem dni w Izraelu, a osiem w diasporze.

Pinkas

(hebr. kronika) – księga protokołów gminy żydowskiej; przenośnie: księga pamięci.

Purim

– radosne święto obchodzone na pamiątkę opisanego w Księdze Estery ocalenia Żydów z rąk Hamana, obchodzone

14. (15. w Izraelu) dnia miesiąca adar (luty/

marzec), zwane też żydowskim karnawałem.

Rabin

– przewodnik duchowy w gminie żydowskiej, znawca prawa religijnego. W okresie międzywojennym musiał mieć oficjalny certyfikat oraz nominację państwową.

Rebe

– tytuł używany w stosunku do chasydzkich przewodników duchowych (cadyków).

Rosz ha-Szana

(hebr. początek roku) – święto żydowskiego Nowego Roku obchodzone 1. i 2. dnia miesiąca tiszri (wrzesień/październik). Przypomina o stworzeniu świata i dniu sądu ostatecznego.

Sądny Dzień

zob. Jom Kipur

Sukot

(hebr. szałasy, namioty) – Święto Kuczek, obchodzone od 15. do 22. dnia miesiąca tiszri (wrzesień/październik). Upamiętnia wyjście z Egiptu i wędrówkę przez pustynię ku Ziemi Obiecanej.

Szabat Nachamu

(hebr. Szabat Pocieszenia) –

pierwszy szabat po poście Tisza be-Aw.

Szames

(hebr. sługa, posługacz) – rodzaj woźnego w gminie żydowskiej, w synagodze; także dodatkowa świeca w lampie chanukowej, od której zapala się pozostałe świece.

Szawuot

(też Święto Tygodni, Pięćdziesiątnica) – święto nadania Tory na Synaju obcho