RRRR-MM-DD
Usuń formularz

Prasa getta warszawskiego: wiadomośc...

strona 33 z 415

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 33


XXXII Wstęp

informacyjnej, która nadawała po angielsku alfabetem Morseʼa. Ten sposób przekazywania wiadomości pozwalał uniknąć przekręceń w nazwach własnych i nazwiskach, za to do jej odebrania potrzebni byli radiotelegrafista oraz tłumacz. Nasłuchujący w getcie musieli być odpowiednio przygotowani, podobnie jak działacze polskiej konspiracji83. Istnieje również możliwość, że komunikaty opisane jako Reuter przygotowała Sekcja Polska BBC, dla której Agencja Reutera była jednym ze źródeł informacji. W takiej funkcji Reuter występuje w komunikatach z późniejszych okresów. Zakres informacji pochodzących od Reutera jest wtedy dużo węższy niż w komunikatach z czerwca i lipca 1941 r.84

Z zachowanych komunikatów wynika, że bazowano głównie na audycjach z Londynu nadawanych na falach BBC oraz na tych przygotowywanych przez polską redakcję Radiokomitetu Spraw Międzynarodowych w ramach Wszechzwiązkowego Radiokomitetu, która urzędowała w Moskwie, a od jesieni 1941 r. także w Kujbyszewie (Radio Moskwa)85. W nagłówkach komunikatów obie rozgłośnie funkcjonują najczęściej jako Londyn i Moskwa86. Poza nimi pojawiają się jeszcze Berno (w pierwszej połowie kwietnia 1942 r.) oraz Nowy Jork (w czerwcu tego samego roku). Wiadomości z obu miast zostały skompilowane z treścią komunikatów z Moskwy i Londynu, w związku z czym nie mamy możliwości stwierdzenia, które informacje pochodzą właśnie z tych źródeł.

Informacja o Bernie może odnosić się do stacji przekaźnikowej, która tam funkcjonowała i za której pośrednictwem komunikaty mogły docierać do słuchaczy. Równie prawdopodobne, że komunikaty nie docierały z Berna, a tak była jedynie zaznaczona na odbiorniku częstotliwość, pod którą je odbierano. W takiej sytuacji odbierane audycje mogły być nadawane np. z Beromünster lub Genewy, gdzie funkcjonowały rozgłośnie radiowe. W biuletynach przygotowywanych przez polską konspirację m.in. w „Agencji Radiowej” lub „Dzienniku Radiowym” pojawiają się komunikaty oznaczone jako „Lozanna” lub „Radio Lozanna”. Niewykluczone, że konspiracja po obu stronach muru nasłuchiwała tych samych informacji. Na podstawie dokumentów, którymi dysponujemy, nie jesteśmy w stanie potwierdzić tej hipotezy, ponieważ informacje z Berna zostały skompilowane z wiadomościami z innych rozgłośni.

Jeżeli zaś chodzi o Nowy Jork, to możliwe, że odbierano informacje Zagranicznego Serwisu Informacyjnego Stanów Zjednoczonych (The Foreign Information Service – FIS), które emitowano po polsku w maju i czerwcu 1942 r.87Pokrywa się to z okresem