RRRR-MM-DD
Usuń formularz

Prasa getta warszawskiego: wiadomośc...

strona 46 z 415

Osobypokaż wszystkie

Miejscapokaż wszystkie

Pojęciapokaż wszystkie

Przypisypokaż wszystkie

Szukaj
Słownik
Szukaj w tym dokumencie

Transkrypt, strona 46


Nota edytorska XLV 1942 r. Wasser wymienia po 21 „komunikatów dziennych” za każdy z tych miesięcy138. Wspomina wreszcie o „komunikatach [z] 11 i 12.7.42”139.

Jeden ze spisanych ręcznie komunikatów, pochodzący z marca lub czerwca 1942 r. (data nieczytelna), zawiera informacje o wydarzeniach, które nie zaszły. Powiązaliśmy go z pojawiającymi się np. w notatkach Ringelbluma wzmiankach o sfałszowanych komunikatach krążących po getcie. Zdecydowaliśmy się na jego publikację, ponieważ dokument ten odnosi się do problematyki tomu. Dodatkowo obrazuje on szersze zjawisko, nie umknęło ono uwadze kronikarza warszawskiego getta i twórców ARG, którzy być może świadomie umieścili go w zbiorze140.

Zasady edycji

Edytowane w tomie dokumenty, z wyjątkiem dok. 1, zawierają teksty biuletynów zredagowanych na podstawie komunikatów z nasłuchu radiowego. Treść poszczególnych dokumentów podajemy w całości. Transkrypty wykonano na podstawie oryginalnych akt ARG przechowywanych w ŻIH. Dla trzech komunikatów podstawą edycji były egzemplarze z Kolekcji Wassera w YIVO. W przypadku istnienia więcej niż jednej kopii danej strony za podstawę edycji przyjęliśmy egzemplarz najmniej zniszczony, ale sięgaliśmy do pozostałych wersji dokumentu, aby prawidłowo podać tekst oryginału. Przypadki występowania dwóch lub więcej egzemplarzy tej samej strony odnotowaliśmy w przypisach.

W tekstach polskich przeprowadzono niezbędną modernizację pisowni, ograniczoną do korekt ortografii i interpunkcji. Częściowo zachowano konstrukcję graficzną tekstów i podkreślenia oryginalne. Uzupełnienia i uwagi wydawcy w tekstach dokumentów zostały podane w nawiasach kwadratowych.

Niektóre rękopisy zachowały się w bardzo złym stanie i udało się je odczytać jedynie częściowo. Dla wygody czytelnika dokonaliśmy omówień treści tych fragmentów biuletynów z wykorzystaniem tekstu odczytanego w tych partiach. Tym sposobem zachowaliśmy spójność stylistyczną z językiem biuletynów. Omówione fragmenty zostały oznaczone kursywą.

Teksty biuletynów zawierają wiele zapisów skrótowych. Powszechnie stosowane pozostawiliśmy bez rozwinięcia. Nietypowe, występujące w pojedynczych biuletynach rozwinęliśmy w nawiasach kwadratowych. Niepoprawnie stosowane i nietypowe skróty częściej powtarzające się w tekście rozwinęliśmy dla wygody czytelnika bez sygnalizowania141. Wykaz rozwijanych skrótów załączony jest na początku tomu. W sytuacjach,