Tytuł:"Mecojres" [anons wydania książkowego tłumaczenia "Trędowatej" na jidysz]
Sygnatura: mb07
Źródło: "Literarisze Bleter" 1927, nr 6, s. 132
Słowa kluczowe: literatura jidysz, Helena Mniszkówna, "Trędowata", przekłady na jidysz
Opis: Anons wydania książkowego dwuczęściowego przekładu znanej powieści Heleny Mniszek "Trędowata" na język jidysz. Autor przekładu podpisany "BOM". Tytuł jidyszowy tłumaczenia - "Mecojres". Cena 4,40 zł. Przekład do nabycia: "Bycher", Warszawa, Nalewki 2a, p. 67
Uwagi: Zamieszczenie tytułu także w wersji polskiej świadczy prawdopodobnie o tym, iż anons adresowany jest do odbiorców żydowskich, którzy widzieli "Trędowatą" w wersji kinowej, znali jednak polski zbyt słabo, aby przeczytać książkę Mniszkówny w oryginale.
Serwis wykorzystuje pliki cookie do celów statystycznych. Jeśli się na to nie zgadzasz,wyłącz obsługę plików cookie w swojej przeglądarce internetowej.