Nie bez przyczyny Żydów nazywano i nazywa się "narodem Księgi" ("Am ha-sefer"), mając na myśli "Księgę nad księgami" (Biblię). Myliłby się jednak ten, kto by sądził, że czcionkami kojarzonymi ze "...
Nie bez przyczyny Żydów nazywano i nazywa się "narodem Księgi" ("Am ha-sefer"), mając na myśli "Księgę nad księgami" (Biblię). Myliłby się jednak ten, kto by sądził, że czcionkami kojarzonymi ze "świętym językiem" (hebrajskim) składano tylko rzeczy święte, poważne i wzniosłe. Literatura jidysz, zwłaszcza ta "nowoczesna", świecka, zaspokajała potrzeby rozmaitych grup czytelników, od wymagających koneserów po niewybrednych "prostaczków". Prasa jidysz ze zbiorów Żydowskiego Instytutu Historycznego dostarcza materiałów na temat literatury należącej do różnych obiegów kultury, zarówno oryginalnej jidysz, jak i tłumaczonej. Do niektórych warto sięgać po dziś dzień (na przykład w Bibliotece ŻIH), niektóre wywołują podziw, zdziwienie, a czasem uśmieszek rozbawienia.
Serwis wykorzystuje pliki cookie do celów statystycznych. Jeśli się na to nie zgadzasz,wyłącz obsługę plików cookie w swojej przeglądarce internetowej.
Belka sortowania pozwala sortować wyniki wyszukiwania po określonych właściwościach. Pozwala również na ustawianie priorytetów dla tychże właściwości. W tym celu przeciągnij daną właściwość na żądaną pozycję w jej grupie.